您现在的位置:主页 > www.20225.com > 正文内容

中文地址中的县乡村翻译成美式英文用什么单词?

发布日期:2019-10-08 21:58   来源:未知   阅读:
 

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。118图库118论坛彩图人

  美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

  中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易。

  your adrees is : hongxiang hotel, chuanshan west road 48, changhu town, zhengxiang district , hengyang city , hunan province

  展开全部美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

  • 上一篇:中文名字翻译成日语
  • 下一篇:没有了